bagna
Afin qu’il exécute des travaux forcés, des travaux de forçat, des travaux de bagnard. (R. Davidas, C. F.) Mat. Pou’y té travay fòsé, travay fòsa, travay bagna.
bag
Donc, je suis déjà prête. Je vais acheter la bague. Ayt. Kidonk, m-paré déjà. M-ap achté bag-la. (J. Mapou, A. M.)
benyen
bengné
beny
bésé
La vieille femme se baissa afin de ramasser les morceaux de sa mouvette. Mat. Vié madanm-lan bésé ranmasé mòso baton-lélé’y. (D. Boukman, A. F.)
bes
Dans les bras de mon camarade, je baisse la tête et je pleure. Mor. Dan lébra mo kamarad, mo bes mo latet, mo ploré. (Mo. B. F.)
bal
Il dit que la terre est prête pour le bal de la vie. Mat. I ka di latè paré pou bal lavi. (N. Cage-Florentiny, H. C. N.)
kabrit

Les histoires de poules, de cochons ou de cabris étaient terminées. Gwd. Zafè a poul, kochon oben kabrit té fini. (S. Colot et D. Ramassamy, M. C. A.)
lago-kaché
Toussaint, qui était le plus âgé, était toujours celui qui menait les jeux, que ce soit le jeu de cache-cache ou la fabrication de frondes. Ayt. Tousen, ki té pi gran, té toujou chef jwet, kit sé lago-kaché, kit sé fè fistibal. (T. Setout, F. D. T.)